Dodano: 19.11.17 - 21:51 | Dział: Kultura i Nauka

Polska Italia


Autor, na co wyraźnie wskazuje tytuł, prezentuje w swej benedyktyńskiej, acz czytelnie przedstawionej pracy związki Polaków z Włochami, czyniąc to w sposób, jakiego dotąd nie podjął się chyba nikt inny.
Jest to uporządkowany zbiór wiedzy, ujęty w formie haseł, z rzetelnymi, często wnikliwymi opisami alfabetycznie przedstawionych miast i regionów włoskich, które w różny sposób odcisnęły swe piętno na wielu mniej lub bardziej znanych Polakach, bądź też same do dziś przechowują, skumulowane na przestrzeni wieków, ślady oddziaływań naszych Rodaków. Leksykon ukazuje piękno i burzliwe dzieje obu państw, ale też ogrom wiedzy, odkryć, miłosnych uniesień, twórczej pracy i aktów żołnierskiej odwagi utrwalanych przez stulecia w relacjach polsko-włoskich.

Tytuł: Polska Italia
Autor: Marian Kałuski
Rok wydania: 2017
Wydanie: język polski
Oprawa: twarda
Ilość stron: 288
Rozmiar: A4




Fragment książki:

"Przyjęcie chrześcijaństwa rzymskiego przez Polskę zapoczątkowało powiązania Rzymu, a następnie całej Italii z historią naszego kraju i narodu polskiego. Włochy stały się widownią wielu wydarzeń ściśle związanych z naszą historią i kulturą. Sam Rzym stał się jak gdyby naszą drugą matką.

Przez Rzym weszliÅ›my do rodziny narodów chrzeÅ›cijaÅ„skiej Europy, a nasz kraj miaÅ‚ odtÄ…d rozwijać siÄ™ w ramach kultury zachodniej. Od tej pory i aż do upadku Polski w 1795 nie tylko polskie życie religijne, ale także polityczne i kulturalne byÅ‚o zwiÄ…zane ze StolicÄ… ApostolskÄ…, majÄ…cÄ… swojÄ… siedzibÄ™ w Rzymie i w ogóle z caÅ‚Ä… ItaliÄ… (WÅ‚ochami). Profesor Roman Pollak napisaÅ‚, że: Do schyÅ‚ku XVII w. żadna z kultur europejskich zwiÄ…zanych z PolskÄ… – nie wyÅ‚Ä…czajÄ…c naszych najbliższych sÄ…siadów – nie może równać siÄ™ z kulturÄ… wÅ‚oskÄ… pod wzglÄ™dem skali stosunków wzajemnych, ich ciÄ…gÅ‚oÅ›ci i dÅ‚ugotrwaÅ‚oÅ›ci."

"Na dworze królewskim za Wazów był bardzo modny język włoski. A znało go tysiące Polaków, szczególnie ci, którzy studiowali na uniwersytetach włoskich. Stąd wśród starodruków (książek sprzed 1800 roku) w naszych największych bibliotekach państwowych jak i biskupich oraz zakonnych jest tyle książek w języku włoskim.

Polaków do Włoch i Włochów zbliżała także powszechna znajomość do końca XVIII wieku łaciny, która była językiem ojczystym Rzymian i do końca XVIII w. językiem międzynarodowym. Do Polski przyszła ona wraz z chrześcijaństwem. Była nie tylko językiem Kościoła i duchownych, ale przez wieki również językiem nauki i pozostawała oficjalnym językiem urzędowym Rzeczypospolitej Obojga Narodów aż do 1795, powoli od XVI w. wspólnie z językiem polskim. Jednak i po 1795 język łaciński nie umarł w Polsce. Żyje i funkcjonuje nadal w języku polskim (i w wielu językach nowożytnych), tylko że dzisiaj niewiele osób zdaje sobie sprawę z tego. Na przykład nazwy bardzo współczesnych urządzeń są pochodzenia łacińskiego: komputer od łac. computare (liczyć), telefax z greckiego telos (odległość) i łac. facere (robić), respirator od łac. respirare (oddychać). Czy młodzi ludzie pisząc C V, wiedzą, że skrót ten pochodzi z łaciny (curriculum vitae - przebieg życia, życiorys), czy "robiąc debet" zastanawiają się nad znaczeniem tego słowa (debere - być dłużnym), a mówiąc filia banku, czy uniwersytetu rozumieją znaczenie wyrazu filia (filia - córka)? (Internet: Język łaciński i kultura łacińska)."

"W XIX, a szczególnie w XX wieku, jak również i dzisiaj Polaków przyciÄ…gaÅ‚ i przyciÄ…ga do WÅ‚och fakt, że poza PolskÄ… ziemia wÅ‚oska, jak żadna inna obca ziemia jest wyjÄ…tkowo peÅ‚na pamiÄ…tek polskich i najbardziej zwiÄ…zanÄ… z historiÄ… Polski. W naszym hymnie Å›piewamy: Z ziemi wÅ‚oskiej do Polski, na tronie polskim zasiadaÅ‚a WÅ‚oszka – Bona Sforza, tysiÄ…ce polskich pielgrzymów udaje siÄ™ każdego roku do sanktuarium maryjnego (kaplica polska) i na cmentarz żoÅ‚nierzy 2 Korpusu Polskiego w Loreto jak i na groby Polaków pod klasztorem Monte Cassino, który zdobyli żoÅ‚nierze polscy w maju w 1944, a w latach 1978-2005 gÅ‚owÄ… PaÅ„stwa WatykaÅ„skiego i biskupem Rzymu byÅ‚ Polak – byÅ‚y arcybiskup metropolita krakowski Karol WojtyÅ‚a, który jako papież przyjÄ…Å‚ imiÄ™ Jan PaweÅ‚ II.

Poza Rzymem, gdzie Polak może się czuć tak jakby był w polskim mieście, miastami pełnymi pamiątek polskich i powiązań z Polską i Polakami są m.in. Florencja, Wenecja, Padwa, Bolonia, Neapol, Mediolan, Turyn, Genua, a w pokaźnym stopniu np. Bari, Bergamo, Ferrara, Livorno, Loreto, Mantua, Modena, Monte Cassino, Palermo, Piza, Reggio Emilia, Siena, Triest, Trydent, Werona. To duże miasta. Ale także w bardzo wielu małych miastach i miasteczkach na terenie całych Włoch można natrafić na różnego rodzaju pamiątki polskie czy powiązania polsko-włoskie. I o tym jest ta książka. Jak również o wszechstronnych powiązaniach polsko-włoskich."



OFICYNA-AURORA