Środa 21 Sierpnia 2019r. - 233 dz. roku,  Imieniny: Franciszka, Kazimiery

| Strona główna | | Mapa serwisu 

dodano: 09.02.17 - 13:09     Czytano: [733]

Dział: Interwencje

ONZ prostuje

– nie było polskich gett



Obok zniesławiających określeń takie jak polskie obozy koncentracyjne czy polskie obozy śmierci system wykrywania zniesławień RDI w Internecie wychwytuje inne określenia uderzające w dobre imię Polski. Częstym przypadkiem zniekształcania przekazu dotyczącego historii II Wojny Światowej jest używanie sformułowania „polskie getta”.

Sformułowanie „Polskie getto” najczęściej pojawia się w kontekście wydarzeń kulturalnych, zapowiedzi spektakli, recenzji książek, publikacji wspomnień i biografii mieszkańców utworzonych przez Niemców gett. Największym naszym sukcesem jest usunięcie sformułowania „polskie getto” na stronie ONZ. Z kolei południowoafrykański South Africa Jewish Report nie tylko zareagował na naszą prośbę dokonując koniecznych zmian edytorskich, ale także opublikował na swoich łamach list RDI w tej sprawie, oficjalnie popierając nasze stanowisko.

Poniżej krótkie zestawienie efektów naszej pracy w wymienionym wyżej zakresie:

1. Club Free Time ( Nowy Jork, USA): zapowiedź projekcji filmu: “Jakub Kłamca”
Reakcja: zmiana na “Jewish Ghetto in German occupied Poland”, wyjaśnienia.
2. South African Jewish Report: artykuł poświęcony najstarszemu żyjącemu ocalałemu z Holocaustu 116 letniemu Yisrael Kristal
Reakcja: nowy tekst bez przymiotnika „polskie” w odniesieniu do getta, komentarz redakcji, przedruk stanowiska Reduty
3. Kunstmarkt Media GmbH& Co. KG: Raport rynkowy dotyczący ryciny „Zweig mit welken Blättern”
Reakcja: usunięto przymiotnik “polskie”, przeprosiny
4. The Holocaust and the United Nations Outreach Programm, Kalendarium wydarzeń kulturalnych związanych
Reakcja: zmiana na In a ghetto located in German Nazi occupied Poland, przeprosiny wyjaśnienia
5. Boston Public Library: Opis książki „The one Man”
Reakcja: usunięto przymiotnik “polskie”, przeprosiny, wyjaśnienia
6. Bohemiannationalhall: zapowiedź projekcji filmu „Jakub Kłamca”
Reakcja: usunięto przymiotnik „polskie”, przeprosiny i wyjaśnienia

Dzięki systemowi do wykrywania zniesławień niemal każdego dnia rejestrujemy fakt użycia na świecie sformułowania „polskie getto”. Informacje o tego typu przypadkach otrzymujemy również od Państwa. Dziękujemy i prosimy o dalszą czujność. Nie można pozostać obojętnym na używanie tego typu zwrotów.

Zespół Reduty Dobrego Imienia


................................................................................................................................

Włosi zbyt często się mylą pisząc o historii


Zniesławienia w mediach włoskich nie ograniczają się niestety do przypadku agencji informacyjnej ANSA. Pod koniec ubiegłego roku za sprawą Państwa interwencji udało się skutecznie wpłynąć na portal La Repubblica, który użył sformułowania „campo polacco” przy okazji relacji z procesu Oskara Gröninga, byłego księgowego obozu w Auschwitz. Portal Il Primatiio Nazionale, który podjął ten sam temat, mimo interwencji sympatyków i członków RDI, odmówił usunięcia oszczerczego sformułowania, wobec czego podjęliśmy działania prawne.

W cieniu zakrojonej na dużą skalę akcji przeciwko agencji informacyjnej ANSA udało nam się uzyskać skuteczne interwencje w odniesieniu do innych włoskich mediów, które użyły sformułowania „polski obóz”:

tg24.sky.it- artykuł „Simon Wiesenthal, una vita da cacciatore di nazisti“

Sformułowanie: campo polacco di Majdanek

Reakcja: campo di nazista

Levante News, artykuł „Coreglia: Muzio ricorda la tragedia degli eberi”
Sformułowanie: lager polacco w odniesieniu do niemieckiego nazistowskiego obozu koncentracyjnego Auschwitz-Birkenau
Reakcja: zmiana na campo nazista tedesco nella Polonia occupata

Apelujemy także do tych z Państwa, którzy dysponują biegłą znajomością języka włoskiego i chcieliby zaangażować się w walkę o dobre imię Polski, o pomoc w tłumaczeniach i redakcji tekstów. Prosimy o wysłanie zgłoszenia na adres kontakt@reduta-dobrego-imienia.pl

RDI

Wersja do druku

Pod tym artykułem nie ma jeszcze komentarzy... Dodaj własny!

21 Sierpnia 1999 roku
Zmarł Jerzy Harasymowicz, poeta polski, zostawił po sobie 56 tomów wierszy (ur. 1933)


21 Sierpnia 1944 roku
21 d. Powst. Warszaw.: Natarcie oddz. żoliborskich i Grupy AK Kampinos w celu połączenia Żoliborza ze Starym Miastem. Niemcy wysadzili "Pawiak"


Zobacz więcej